Si vous souhaitez obtenir un fichier de dépliant, veuillez télécharger le fichier ci-dessous :
Comment puis-je demander le statut de réfugié?
Est-ce que les personnes LGBTI+(minorités sexuelles) peuvent demander le statut de réfugié?
Les « réfugiés » sont des personnes qui craignent d’être persécutées en raison de leur race, leur religion, leur nationalité, leur opinion politique, ou leur appartenance à un groupe social particulier (personnes LGBTI+, femme, personnes vivant avec un handicap, etc) et qui, en raison de cette crainte/peur, ne peuvent pas ou ne veulent pas être protégées par leur pays d'origine (le pays dont elles possèdent la nationalité ou le pays où elles avaient l’habitude de vivre auparavant).
Ce que vous dites tout le long du processus de détermination du statut de réfugié est confidentiel, c‘est-à-dire gardé secret. Vous pouvez demander l‘asile si vous ne pouvez pas retourner dans votre pays d‘origine parce que vous craingnez d‘être persécuté en raison de votre orientation sexuelle (gay, lesbienne, bi-sexuel, etc) ou de votre identité de genre (transgenre, non binaire, etc). Si c’est le cas, vous pouvez indiquer votre identité en tant que personne LGBTI+ et votre crainte de persécution lors de votre demande d‘asile.
Où puis-je demander l’asile?
Vous pouvez faire votre demande lors de votre entrée sur le territoire coréen, pendant l‘inspection de l‘immigration, ‘(à l‘aéroport par exemple) ou si vous résidez en Corée du Sud, au bureau de l’immigration, à la succursale pour étrangers de votre juridiction/lieu de résidence ou au centre de détention.
Que se passe-t-il après la demande?*
Pour plus de détails sur la procédure d'asile, veuillez voir le manuel du Ministère de la Justice coréen dans le lien des ressources utiles.
Est-ce que je dois vous faire parvenir des preuves?
La partie la plus importante dans votre demande de statut de réfugié est votre témoignage. Il est crucial que vous écriviez vos expériences avec autant de détails que possible dans votre formulaire de demande de statut de réfugié (난민인정신청서). Si vous avez été persécuté dans le passé, ou si vous avez des éléments en votre possession qui peuvent venir à l’appui de votre demande d’asile, vous pouvez les présenter. Il est recommandé de recueillir et de soumettre autant d’éléments que possible considérées comme favorables à votre demande d'asile. Cependant, s‘il vous est demandé(e) de soumettre des preuves sexuellement explicites ou trop privées, vous n’avez pas à soumettre de tels éléments.
Comment remplir le formulaire de demande d’asile?
Parce que le processus de détermination du statut de réfugié se fait sur la base du contenu de votre formulaire de demande d’asile, il faut donc rédiger avec attention. Il est recommandé de penser à la chronologie des évènements, le nom des protagonistes, ainsi qu’aux lieux, etc. lorsque vous remplissez le formulaire.
Dans votre formulaire, veuillez écrire vos informations personnelles et les détails de la persécution que vous avez subie ou que vous redoutez. La « persécution » comprend généralement des menaces à la vie, des violences physiques et psychologiques, de graves violations des droits de l'homme, une discrimination répétée et ou d’autres traitements cruels et injustes.
Les personnes LGBTI+ n'ont pas toutes les mêmes expériences. Il est donc important de décrire franchement dans le formulaire votre propre expérience en tant que personne LGBTI+ ainsi que votre crainte personnelle de persécution.
Si vous ne savez pas quoi écrire, que diriez-vous de penser à vos propres expériences en vous référant aux questions suivantes?
Concernant les Persécutions
Si vous étiez ouvert sur le fait que vous êtes une personne LGBTI+ dans votre pays d’origine, pourriez-vous vivre en sécurité?
•
Qu’arrive-t-il aux personnes qui sont “sorties du placard” (qui sont ouverts sur leur orientation sexuelle ou identité de genre) dans votre pays d’origine?
•
Comment les autres ont-ils réagi lorsqu’ils ont appris que vous étiez une personne LGBTI+, quelle a été leurs réactions? Comment cette réaction vous a-t-elle affectée?
Qu’est-ce que vous pensez qu’il se passerait si vous retourniez dans votre pays d’origine?
Avez-vous été déjà persécuté(e) dans votre pays d’origine parce que vous étiez une personne LGBTI+?
De quel genre de persécution s'agissait-il? (violence physique/psychologique, harcèlement, chantage, etc.) Pensez-y en vous posant les questions QQOQCCP (qui, quoi, où, quand, combien, comment, pourquoi).
•
(persécution par le gouvernement) Avez-vous déjà été persécuté(e) par une autorité ou une institution étatique parce que vous étiez une personne LGBTI+?
◦
De quelle autorité ou institution s’agissait-il? (la police, l’armée, un fonctionnaire, etc)
•
(Persécution par une/des personne(s) privée(s)) Avez-vous déjà été persécuté(e) par un(e)/des membre(s) de votre famille, des proches, ou des voisins? L’avez-vous déjà signalé ou demandé de l’aide à une autorité ou une institution étatique (la police par exemple)?
◦
Quelle a été la réaction de l’autorité ou institution/Comment ont-ils répondu?
◦
Si vous n'avez pas demandé d'aide, pourquoi?
◦
Si l’autorité ou l’institution n’a pas voulu vous aider, quelles en sont les raisons d’après vous?
Réfléchissez à votre expérience de réalisation de votre identité en tant que personne LGBTI+ sur la base des questions suivantes si elles s'appliquent à vous.
Concernant l’orientation sexuelle et l’identité de genre
Quand avez-vous ressenti que vous étiez différent(e) des autres? Est-ce qu’il y avait des raisons spécifiques, événements, ou expériences qui vous ont permis de le réaliser? Comment vous identifiez-vous récemment?
Avez-vous déjà parlé à une autre personne du fait que vous êtes une personne LGBTI+? Si oui, comment a-t-il/elle/on réagit?
(L’orientation sexuelle) Etes-vous déjà sorti ou avez-vous déjà été en couple avec une personne du même sexe? Comment s’est passée cette expérience? Des conséquences ont-elles découlé de cette expérience? (NB: vous n’avez pas besoin d’inclure des détails sur vos relations sexuelles.)
(L’identité de genre) Si vous le souhaitiez, avez-vous déjà essayé de changer votre genre dans vos documents officiels ou de changer votre corps en fonction de votre identité de genre? Si non, ou si vous ne pouviez pas, quelle en était la raison? Avez-vous l’intention d’essayer à l’avenir?
Autres
Connaissez-vous quelqu'un dans votre pays d'origine qui a une identité et/ou une orientation similaire à la vôtre ou qui est une personne LGBTI+? Comment vivent ces gens dans votre pays d’origine?
Avez-vous eu l'occasion d’interagir avec une personne ayant une identité et/ou orientation similaire à la vôtre ou d’autres personnes LGBTI+ dans votre pays d'origine ? Si oui, comment cela s’est passé? Si non, si vous ne pouviez pas ou s’il était difficile de communiquer, quelle en était la raison?
Avez-vous déjà habité dans votre pays d'origine à un autre endroit que celui où vous avez été persécuté? Comment s’est passée cette expérience?
Comment se déroule l’entretien de demande d’asile?
Veuillez noter qu’en fonction des informations que vous avez fournies dans votre formulaire de demande de statut de réfugié, durant l’entretien, l’officier chargé de la détermination du statut de réfugié va vous poser des questions pour mieux comprendre les raisons que vous avez présentes dans votre formulaire.
Droits des demandeurs d’asile
Un entretien juste et respectueux fait bien partie des droits dont jouissent les demandeurs d’asile.
Confidentialité
L'entretien obéit au principe de confidentialité, et ce que vous dites durant l'entretien n’est pas divulgué à l'extérieur/à d’autres. Vous pouvez librement parler de vos expériences.
Respect de la vie privée
Pendant l’entretien, si l'on vous pose des questions sexuellement explicites ou que l'on vous demande de fournir des éléments très privés, veuillez noter que ces questions ne sont pas nécessaires pour la détermination de votre cas aussi vous pouvez refuser de répondre.
Accompagnement d’une personne de confiance
Sur votre demande, une personne ayant une relation de confiance avec vous (avocat, militant, etc) peut vous accompagner, tant que cela ne nuit pas à l'équité de l'entretien.
Interprétation
Une interprétation neutre et précise pendant l'entretien est cruciale. Si vous pensez que votre entretien n’est pas interprété correctement, vous pouvez demander qu'un interprète soit remplacé. De plus, lorsque vous êtes informé de la date de votre entretien, vous pouvez demander à l'avance que les interprètes de certains genres (masculin, féminin), ou parlant certaines langues, ou appartenant à certaines confessions religieuses ou provenant de certaines régions soient exclus.
Enregistrement audio et vidéo des entretiens
Tous les entretiens doivent être l’objet d’un enregistrement audio et vidéo. Avant ou pendant l'entretien, vous pouvez demander à vérifier si l'enregistrement se fait correctement. De plus, vous pouvez demander l’accès à l'enregistrement audio et vidéo à tout moment après l'entretien. Il s'agit là de l’un des droits dont jouissent les demandeurs d'asile.
Rapport (transcription) d’entretien
A la fin de l'entretien, l’officier chargé de la détermination du statut de réfugié va vous lire la transcription complète de l'entretien. Bien que vous puissiez être fatigué après l'entretien, vous devez rester vigilant et vérifier attentivement l’exactitude de la transcription. Si lors de la lecture, vous remarquez que le rapport inclut quelque chose que vous n’avez pas dit ou omet des éléments que vous avez mentionné, vous pouvez demander à ajouter ou apporter une modification au rapport. De plus, vous pouvez consulter et demander une copie du rapport de l'entretien à tout moment après l'entretien.
Responsabilités des demandeurs d’asile
Les demandeurs d'asile ont l'obligation de coopérer au processus d'entretien en fournissant toutes les informations pertinentes de manière véridique et aussi complète (détaillée et spécifique) que possible.
Ressources Utiles
Aide disponible
HCR Corée
•
Conseil par e-mail: info.korea@unhcr.org
•
Page d’accueil: www.unhcr.or.kr
•
« Informations pour les réfugiés, les demandeurs d’asile et les apatrides » site internet: help.unhcr.org/southkorea
Centre des droits des réfugiés (NANCEN)
•
Conseil par e-mail: refucenter@gmail.com
•
Consultation téléphonique: 02-712-0620 (mercredi 10h ~ 17h)
•
Page d’accueil: https://nancen.org/
Centre de contact pour l’immigration du ministère de la Justice (1345)
•
Conseil téléphonique: 1345 (en semaine de 9h à 22h)
•
Interprétation en plusieurs langues disponible (uniquement le coréen, l’anglais et le chinois disponibles après 18h)
bbb coréen (service d’interprétation gratuit)
•
Téléphone: 1588-5644
•
Produit par Rainbow Refugee Network
GongGam Human Rights Law Foundation, HIV/AIDS Human Right Solidarity Nanuri+, Refugee Rights Center (NANCEN), Solidarity for LGBT Human Rights of Korea, Yongsan Nanum House_Anglican Church of Korea
Sponsor UNHCR Korea & Heinrich Böll Stiftung



